Comment dit-on miel de jujubier en arabe ?
En arabe littéraire, le miel de jujubier se dit « عسل السدر » (en phonétique cela donne « ʿasal as-sidr »).
On peut aussi retrouver des variantes comme « عَسَلُ النَّبْقِ » (miel du fruit du jujubier, écrit « ʿasalu an-nabq » en phonétique) ou encore « عسل علب » ou « عسل العلب » (appellation régionale utilisée principalement dans certaines zones du Yémen et du sud de la péninsule arabique, s’écrivant « ʿasalu al-ʿilb » en phonétique).
Ces dernières appellations vous seront utiles si vous souhaitez reconnaître le miel de jujubier du Yémen et la première pour trouver ce même produit de la ruche peu importe son origine.
Sommaire
ToggleLes autres appellations du miel de jujubier
Le miel de jujubier a d’autres appellations à l’international (et même en France d’ailleurs).
On retrouve des appellations comme :
- Sidr maliki : عسل سدر ملكي (ʿasal sidr malikiyy)
- Miel royal : عسل ملكي (ʿasal malikiyy)
- Sidr premium : عسل سدر فاخر (ʿasal sidr fākhir)
Ce sont surtout des termes commerciaux pour indiquer une qualité supposée supérieure, pas une variété différente de miel.
Il y a aussi ces précisions sur certaines récoltes :
- Doʿānī : الدُّوعَنِيُّ (ad-duʿāniyyu)
- Ḥaḍramī : الحَضْرَمِيُّ (al-ḥaḍramiyyu)
- Jīzānī : الجِيزَانِيُّ (al-jīzāniyyu)
- Jabalī : جَبَلِيٌّ (jabalīyyun)
Ils servent généralement à préciser l’origine géographique ou le type de récolte, pas le type de miel.
En bref : Le miel de jujubier est aussi vendu sous des noms commerciaux (Sidr maliki, “miel royal”, Sidr premium) qui suggèrent une qualité, et sous des précisions de récolte/origine (Doʿānī, Ḥaḍramī, Jīzānī, Jabalī) qui indiquent surtout une provenance ou un type de récolte, pas une variété différente.
Le miel de jujubier dans différents dialectes
Le miel de sidr (ou de jujubier) est globalement écrit de la même façon en arabe dialectal (littéraire) qu’en arabe darija (local propre à chaque pays).
Ce qui va surtout différer, c’est l’accent. Si vous recherchez du miel de jujubier, vous n’aurez aucun mal en localisant l’écriture sus-mentionnée ou en le prononçant en arabe littéraire :
- En darija algérien (عسل السدر parfois عسل السدرة) : Généralement prononcé “3ssel s-sder”. Dans certaines régions, la forme السدرة est utilisée, donnant “3ssel s-sedra”.
- En darija marocain (عسل السدر) : Prononcé le plus souvent “3ssel s-sder”, avec des voyelles raccourcies et un “s” appuyé au début de s-sder.
- En Tunisie (عسل السدر) : Prononcé le plus souvent “3sal essedr”, avec une voyelle initiale plus ouverte et une liaison marquée entre les mots.
- En Libye (عسل السدر) : Prononciation proche de l’arabe standard, généralement “3asal es-sidr”, avec des voyelles bien articulées.
- En Mauritanie (عسل السدر) : Prononciation variable selon les zones, mais souvent proche de “3asal es-sidr”, avec des voyelles légèrement allongées.
- Au Yémen (عسل سدر / عسل السدر) : Souvent prononcé “3asal sidr” ou “3asal as-sidr”, avec une prononciation très proche de l’arabe littéraire.
Pourquoi le miel de jujubier est-il si populaire ?
La notoriété du miel de jujubier vient de la typologie du produit et de sa variété, deux éléments qui en font un grand succès auprès des musulmans.
Le miel en Islam
Le miel est mentionné dans le Coran, dans la sourate 16 (Les Abeilles), versets 68-69 :
« Puis mange de tous les fruits, et suis les voies de ton Seigneur rendues faciles pour toi. De leurs ventres sort une boisson aux couleurs variées, dans laquelle il y a une guérison pour les gens. Il y a certes là un signe pour des gens qui réfléchissent. »
On le retrouve aussi dans le hadith :
Abou Sa‘îd Al-Khoudrî rapporte qu’un homme vint voir le Messager d’Allah ﷺ et dit : « Mon frère souffre du ventre. »
Le Prophète ﷺ lui dit : « Fais-lui boire du miel. » L’homme revint une seconde fois, puis une troisième fois, et le Prophète ﷺ lui répéta : « Fais-lui boire du miel. »
Il revint ensuite et dit : « Je l’ai fait. » Le Prophète ﷺ dit alors : « Allah a dit vrai, mais le ventre de ton frère a menti. Fais-lui boire du miel. » Il lui en fit boire, et il guérit.
Source : hadith authentique rapporté par Al Bukhari (n°5684).
Le jujubier en Islam
On retrouve le jujubier dans plusieurs sourates : la sourate 56 (L’Événement), verset 28 ; la sourate 53 (L’Étoile), versets 14-16 ; ainsi que la sourate 34 (Saba), verset 16.
Mais aussi dans le hadith suivant :
Oum ‘Atiyya Al-Ansariyya (qu’Allah l’agrée) rapporte que lorsque la fille du Messager d’Allah ﷺ décéda, il vint à elles et dit :
« Lavez-la trois fois, ou cinq fois, ou davantage si vous le jugez nécessaire, avec de l’eau et des feuilles de sidr, puis mettez du camphre ou un peu de camphre à la fin. Lorsque vous aurez terminé, informez-moi. »
Lorsqu’elles eurent terminé, elles l’en informèrent, et il leur donna son pagne en disant d’en envelopper la défunte.
Source : hadith authentique rapporté par Al Bukhari (n°1253).
Écrit par Gold and Care
Fondateurs de Gold and Care, nous formons un couple engagé dans le domaine de la santé depuis plus de 10 ans. Portés par notre expérience et par notre rôle de parents, nous avons choisi de revenir à l’essentiel : des solutions naturelles, simples et efficaces, que nous utilisons d’abord pour notre propre famille.